top of page

Résultats de recherche

28 éléments trouvés pour «  »

  • Le fabuleux destin de Keung To - Une nuit d'émotions mitigées - chapitre IV.

    Écrit par Mori traduit par Ming le 14 août 2024. En novembre 2022, Keung To avait été blessé lors d'un match de basket-ball réunissant les célébrités et organisé par la chaine de radio "Commercial Radio Hong Kong). Un ligament était complètement déchiré et il a dû subir une intervention chirurgicale pour retirer les fragments osseux de son genou droit. Déterminé à revenir sur scène le plus rapidement possible, il a accéléré sa récupération grâce à la thérapie par ondes de choc pendant sa convalescence. Naturellement, les fans étaient très inquiets et Keung To leur manquait et réciproquement. Ses fans étaient profondément préoccupés par son bien-être. Keung To voulait absolument rassuré ses fans. Le 1er janvier 2023, Keung To a assisté à la cérémonie musicale de remise des prix (aux Ultimate Song Chart Awards de Hong Kong) avec les autres membres du boy groupe "Mirror". Toujours en convalescence de sa blessure, il semblait légèrement en surpoids, enflé et moins agile. Loin des projecteurs depuis plusieurs mois, ses expressions faciales et corporelles révélaient un malaise, voire une défiance. Lorsque son single "Spiegel Im Spiegel" a remporté la quatrième place aux Ultimate Song Chart Awards, de toute évidence, personne ne s'attendait à ce qu'il se produise, peut-être même pas sa propre société de management, car on n'avaient prévu aucun danseur. Keung To aurait facilement pu utiliser sa blessure comme excuse, remercier les personnes concernées et retourner à sa place. Personne ne s’y serait opposé. Cependant, comment arrêter quelqu’un qui est passionné par la scène ? Même une déchirure d’un ligament ne pouvait pas le dissuader. La chanson primée elle-même parle de lutte personnelle, de conflit intérieur, d'introspection et, finalement, de recherche de la paix avec soi-même. C'est un style très personnel à Keung To qui se distincte de la Cantonpop « traditionnelle » avec ses chansons d'amour. Cette nuit-là, lorsque Keung To a commencé à chanter, il s'est soudainement mis à genoux, permettant à sa voix « pleine d'angoisse » d'exprimer la rage et la frustration qu'il ressentait à ce moment-là. Il a quitté la scène et il s'est précipité pour se rapprocher du public pour lui dire : "Je suis de retour !" D'après les souvenirs du public, il était tout allumé et ses actions ont apporté un frisson inattendu à la cérémonie de remise des prix, généralement routinière, suscitant les émotions de toutes les personnes présentes. Pour être honnête, peut-être que pour quelqu’un qui est habitué aux concerts internationaux où les artistes sautent souvent dans la foule et interagissent avec les fans, ces actions ne semblent pas particulièrement surprenantes. Ce soir-là, il a remporté le prix de « My Favorite Song Award » pour la troisième année consécutive avec « What the work says ». La performance a été bien accueillie par le public pour qui la soirée était apparemment parfaite. Cependant, la seule préoccupation des médias était de savoir si sa jambe blessée aurait pu être affectée. Dans l'interview qui a suivi la cérémonie, il a déclaré ceci : "j'espère que mon médecin traitant ne regardait pas la diffusion et qu'il ne sera pas en colère sur moi". L’interview s’est terminée par des rires, mais une tempête inopinée va frapper.

  • Traduction en français 🇨🇵 - Every single time - 16eme single de Keung To

    Écrit par Ming le 12 août 2024 Keung To a sorti le 7 août 2024 son 16eme single " Every single time". C'est une chanson qui parle de manière sensuelle et élégante de l'attirance, de la séduction et du désir. Après son 9ème single "Spiegel im Spiegel", il voulait déjà produire des chansons plus "cool" c'est à dire moins sombres. La chanson et le mv réunissent une équipe de choc : Cette chanson est composée par Louis Cheung, l'un des bons amis de Keung To dans le showbiz, avec les paroles de Chan Wing Him que Keung To connaît déjà bien. En effet, c'est le parolier des chansons "Say I love you with mask on" et "Dear my friend". Arrangée par Ariel Lai et produite par Edward Chan. Ce mv est réalisé sous la direction de Stephen Fung qui s'est inspiré du style cinématographique dit "film noir" tout en mettant en valeur la chorégraphie de Daimove, l'un des meilleurs chorégraphes à Taiwan. Traduction : Dans la vie, il y a toujours des imprévus. Je suis obsédé par ta silhouette. Mon cerveau émet doucement un signal : Pourquoi hésites-tu encore ? Face à ta voix et tes courbes, je fais semblant de rien. Si et seulement si tu pouvais me garder une place dans tes rêves. Chaque fois que quelqu'un me manque (toi), mon environnement se réchauffe considérablement L'impossible se transforme en une infinie de possibilités, c'est terrible. Chaque fois qu'on s'amuse ensemble. Il y a une distance d’un demi millimètre qui sépare notre baiser. Surpassons les dizaines de millions de personnes et surmontons l’enfoncement des terres environnantes. Franchissons les frontières dangereuses. Le monde a besoin de votre élégance. Je ne comprends pas pourquoi tu es célibataire. L’idée de te posséder occupe mes pensées. Je suis comme au bord du désespoir. Il s'avère que ne suis pas intéressé par un amour éphémère. Mon désir est sans limites. Si tu as besoin d'amour, je peux t'en donner pour toujours. Refrain À chaque fois, je regarde dans tes yeux je me sens tellement mal. Ne me fais pas ça, non non non non. Chaque fois qu'on s'amuse ensemble. Il y a une distance d’un demi millimètre qui sépare notre baiser. Surpassons les dizaines de millions de personnes et surmontons l’enfoncement des terres environnantes. Une liaison dangereuse qui fait perdre sa lucidité.

  • Traduction en français 🇫🇷du 9eme single : Spiegel im spiegel 鏡中鏡

    Cette chanson s'inspire du concept du sociologue américain Charles Horton Cooley pour qui l'individu et la société sont les deux faces d'une seule réalité sociale : l'individu n'existant que par la société et, vice versa, la société n'existant que par les individus. La personnalité s'élabore toujours par les relations sociales avec les autres. Le sentiment d'être quelqu'un se forme à travers les relations sociales. Ce sont les autres qui font des gens ce qu'ils sont. L'image de soi (looking-glass self) se construit toujours dans le regard des autres. La traduction Je ne sais plus respirer au point d'avoir envie de disparaître. L'accumulation de blessures émotionnelles a atteint un niveau de plus en plus élevé ça m'envahit tous les jours et me fait transpirer. Le geste du cœur à l'aide de mes doigts est mon symbole éternel. Je ne veux pas qu'on me traite de "mignon" en me surnommant "Bébé Keung" Comment peut-on comparer la K-pop et la canton-pop ? Soyez juste ! (chanter faux) Combien de likes sont préférés comme bien mérités ? Les humiliations me poussent à m'agenouiller. Les décès et le chagrin m'ont fait pleurer. Les sourires forcés camouflent mon état dépressif. Dansons ensemble, faisons de notre mieux, soyons conventionnels. Puis danser en solo autour d'un feu, étape par étape en avançant pas à pas. Une chanson avec quelques centaines de mots me procure le pouvoir de parler avec véhémence sur ma notoriété et ma solitude, sur les jugements et les contestations (pour Contre-attaquer). Ceux qui travaillent sur scène et dans les coulisses en parlent ensemble avec véhémence (pour Contre-attaquer) jusqu'au moment de faire tomber toutes les feuilles. (Balayer balayer balayer) . C'est le destin de continuer à balayer pour que tout soit propre et empêcher le karma dans la vie prochaine. Je crois voir des indices dans le miroir : (avoir compris) que ça ne sert à rien de continuer à lutter (Tourner en rond). J'ai établi mon plan de vie. (un casse-tête). La sortie de secours est juste là! Comme c'est difficile de s'en fuire. Les réseaux sociaux qui provoquent la lassitude. Comment puis-je m'en fuir ? J'évoque les souvenirs de mon adolescence lorsque j'étais un petit gros. Je repense aux moments d'intimidation. Mais renoncer à mon passé est la clé pour avancer dans ma vie. Je réouvre les blessures émotionnelles pour enquêter méticuleusement pour les guérir. Je hurle à cause de mes doutes et de ma lâcheté, à cause de mon esprit et de mon corps. (en décomposition) Je hurle à cause de mon enfance et de mon présent (convergence) Je gicle jusqu'à ce que les illusions se brisent, je continue à gicler et à jaillir comme une cascade. Étant tellement trempé que je réalise enfin qui je suis : TO ! Qui se sent vide devant le miroir ? Qui se sent confus devant l'image donnée par le miroir. Je suis terrifié en regardant le miroir devant moi. La personne dans le miroir est en pleurs. La superposition des miroirs créant une confrontation infinie Et ils font juste toutes les parties de moi. La danse version Spiegel im spiegel est la chanson préférée de Keung To parmi ses chansons.

  • Kenzo Paris fashion week 2024 SS2025 X Keung To

    Écrit par Ming le 27 juin 2024. Paris fashion week printemps-été 2025 s'est clôturée le 23 juin 2024 .J'ai eu de la chance de pouvoir "assister" personnellement au défilé Kenzo le 19 juin au jardin du palais royal à Paris.Non je n'ai pas été invitée mais le jardin était resté ouvert au public. Seul un périmètre était clôturé pour le défilé. Merci kenzo. Il y avait une super bonne ambiance car les fans des différents invités étaient venus nombreux pour les soutenir. Avez-vous repéré un nouveau visage à l'occasion du défilé Kenzo ? Il est entré parmi les premiers et acclamé par ses fans.Qui est-ce ? Qui est ce jeune homme tout mignon au look jeune et dynamique ?C'est keung To, un jeune chanteur de Hong Kong, l'ambassadeur de Kenzo à Hong Kong. Il portait un beau pull bleu avec des perles et un tigre. A mon avis, c'est un petit tigre perdu dans la galaxie un peu comme keung To qui découvre la Paris fashion week avec ses bâtiments historiques gigantesques et magnifiques. Il portait par dessus de ce pull un long manteau en jean bleu avec une grosse capuche inspiration Star Wars, l'un des films préférés de Nigo, le directeur artistique de Kenzo. Quant au défilé, il n'y a rien a dire. Le show avait un style minimaliste à la japonaise mais dans un cadre prestigieux. C'est vraiment le mariage des cultures orientale et occidentale.Tout cela pour qu'on se concentre sur les pièces de la nouvelle collection. © Bazar des tendances J'aime beaucoup la nouvelle collection parce que j'aime les couleurs vives au retour du beau temps super fraîche sur une peau matte; les motifs sur la nature (fleurs et bambou) et sur les animaux comme s'ils sortaient des mangas japonais. C'est tout  mignon.Tout ça c'est tellement gai et dégage une énergie positive. Vous avez sans doute remarqué que les fans de Keung To, qu'on surnomme les ginger sweets ( ou les bobonnes Keung par les haters, pas sympa ça) venant de Hong Kong, de la grande Bretagne, des Pays-Bas, de la Belgique et même du Canada, sont plutôt des femmes matures. Oui, certaines chansons de Keung To portent des messages profonds et il faut parfois une certaine maturité pour les comprendre. Bien entendu, en raison de leur maturité, ses fans ont un pouvoir d'achat plus élevé, ce qui n'est pas négligeable pour Kenzo. Les fans des autres invités ont trouvé les ginger sweets très sympathiques et ont du coup acclamé Keung To à son arrivée et à sa sortie. Une parisienne, fan de Vernon, dit qu'il n'y a pas d'âge pour soutenir son idole. C'est chouette de voir cela.Jouons le jeu ensemble ça me fait plaisir de soutenir votre chouchou. Oui, keung To est notre chouchou, notre petit frère, notre fiston ou encore notre petit fils. cet amour est évidemment inconditionnel.Grâce à cet accueil chaleureux keung To s'est  montré très souriant dégageant tout son charme et sa spontanéité. Merci kenzo d'avoir invité Keung To. À l'année prochaine je l'espère.

  • Traduction en français 🇨🇵 - le 8e single "Dear my friend" de Keung To

    Écrit par Ming le 28 juillet 2024. Cette chanson est dédiée à son meilleur ami décédé subitement en mars 2021 d'un arrêt cardiaque. Par cette chanson, Keung To exprime son chagrin en raison de la perte de son ami d'enfance et commémore leur amitié profonde. Il s'appelait Chung Fung. Traduction : Est-ce que tu m'entends ? J'étais content de t'avoir rencontré sur le terrain de basket ce jour-là. Tu m'apporterais toujours ton soutien quand j'étais triste et mélancolique. Tu ne demanderais jamais de récompense. Lorsque je combattais seul, tu étais la seule personne au monde qui n'avait pas de doutes sur moi, même absurde. Les saisons changent rapidement. Le solstice d'été à peine passé que l'automne commence. Comment accepter que nos chemins soient séparés du jour au lendemain et que tu es maintenant dans un univers parallèle. Si le ciel perdait sa lumière à cause de ton départ, comment pourrais-je continuer à vivre seul dans ce monde. On avait vécu une enfance frivole à l'abri de ce monde de fous Notre petit château était notre monde utopique Si un jour je suis découragé et que tu n'es plus à mes côtés. Qui voudrait écouter mes frustrations et mes mésaventures ? C'était toujours toi qui m'épaulais pour que je puisse libérer librement mes émotions. Quand je me sens seul, ton visage optimiste est toujours dans mes pensées. Quand les larmes ont séché, tu es comme une oasis me procurant comme toujours de l'énergie, comme l'étoile la plus brillante illuminant une île déserte. Si le ciel perdait sa lumière à cause de ton départ, comment pourrais-je continuer à vivre seul dans ce monde. J'avais vécu une enfance frivole à l'abri de ce monde de fous. Je m'aventurerais avec toi en te suivant entre ciel et mer. Après ton départ, je me bats férocement contre la réalité mais sans ton soutien. Lorsque je traverse les moments les plus difficiles, je repense à nos bons moments de joie qui m'aident à avancer dans la vie avec courage. Quand je regarde le ciel je te vois là-haut au paradis Permet moi de battre mon cœur pour toi pour mener une vie heureuse, de garder espoir dans les moments difficiles pour surmonter la déception. On se donne rendez-vous pour retrouver un jour le monde utopique Comme le cerf-volant d'un enfant qui pénètre dans mes souvenirs. Dans mes souvenirs, tu étais la personne la plus gentille et la plus joyeuse. J'imite ton sourire tout en pensant que tu t'es transformé en constellation, me regardant de loin dans le ciel. Une chanson très touchante. Keung To ne la chante plus (sauf le dernier jour de son concert solo en 2023) en public car il n'arrive pas à retenir ses larmes.

  • Traduction en français 🇨🇵 - le 13e single "岩巉Imparfait" de Keung To

    Écrit par Ming le 27 juillet 2024. Le 13ème single《岩巉》(Irregular) est sorti le 27 novembre 2023 est la suite de son 6ème single «Love Visa Application (愛情簽證申請)» sorti le 15 novembre 2020. Toujours à la recherche de l'amour, Keung To estime que chaque personne est une pierre précieuse à l'état brut, censée briller un jour lorsqu'elle aura trouvé l'amour. Keung To Se trouve imparfait et espère trouver sa moitié, imparfaite mais qui lui convient. Ensemble, deux êtres imparfaits deviendront des joyaux qui brilleront ensemble. Je vous laisse découvrir vous-mêmes la fin de l'histoire d'amour dans le mv. La traduction : Je ne suis pas certain qu'en cherchant activement je trouverais une amoureuse. Cupidon est si dur avec les gens. Je sais aussi que parfois on attend en vain. Ce n'est pas parce qu'on participe au tirage au sort tous les jours qu'on gagne quelque chose. J'ai quand même envie de te dire "ne te décourage pas" il y a pourtant des retrouvailles dans le monde. Les gens imparfaits comme toi et moi sont partout dans le monde. Il est difficile de trouver une personne compatible; difficile de trouver une âme sœur. Je crois qu'il y a aussi une perle rare imparfaite mais qui te convient parfaitement qui te cherche aussi. Qui sait, même si la chance est minime, tu es peut-être la personne chanceuse qui trouvera la bonne personne avec qui tu seras en parfaite harmonie. Les gens imparfaits comme toi et moi sont partout dans le monde Il est difficile de trouver une personne compatible, difficile de trouver une âme soeur. Je crois qu'il y a aussi une perle rare imparfaite mais qui te convient parfaitement qui te cherche aussi. Une personne différente mais qui formera un beau couple avec toi. Même si pour l'instant ici je ne trouve pas la bonne personne mais il y a tellement de gens dans ce monde. Imparfait comme je suis, je ne me décourage pas. Il y a une perle rare quelque part dans le monde. Même s'il y a plein de gens malchanceux, il y a certaines personnes chanceuse qui embrassent la bonne personne, imparfaite mais compatible. Et vous ? Avez-vous trouvé votre âme sœur ?

  • Cinéma - "mama's affair 啊媽有咗第二個" - premier film de Keung To

    Écrit par Ming le 28 juillet 2024. Le premier film de Keung To "mama's affair 啊媽有咗第二個" sorti en 2022, de Kearen Pang, parle d'une maman Mei Fung (par Teresa Mo), divorcée, doit reprendre sa carrière de manager d'artistes mise de côté pour élever son enfant Chi Hin (par Jer Lau). Elle a découvert les talents de Fong Ching (par Keung To), serveur dans un café à Hong Kong, et en a fait une star en délaissant son fils Chi Hin, lequel est jaloux de cette personne étrangère qui prend tout l'attention de sa maman. Les tensions s'installent entre les différents protagonistes. La chanson du film "風雨不改 rien ne changera malgré le vent et la pluie" a été nominée meilleur chanson du film au HK film awards en 2023. Keung To dit qu'il a encore beaucoup à apprendre pour devenir acteur. Il ne l'est pas encore. Ce fut une première belle expérience pour lui.

  • Concert solo 2023 🇭🇰 - Waves - Keung To

    Écrit par Ming le 28 juillet 2024. En août 2023 (3/8 au 5/8), Keung To a donné son premier concert solo à Hong Kong après la convalescence de sa blessure au genou. Le thème de son concert est "waves/Vague" qui est en fait la signification de son prénom "To". Pour l'ouverture, il a introduit la danse chinoise dans la chorégraphie de sa nouvelle chanson dédiée spécialement à ce concert. Avec l'aide de quelques tissus, les danseurs ont pu créer le mouvement des vagues. L'eau est son élément. L'eau peut être calme mais peut aussi être puissante et destructrice. Comme l'eau Keung To est de nature calme mais il a une certaine influence (donc pouvoir) à Hong Kong grâce à sa popularité. Par exemple, tous les produits qui a un lien direct ou indirect avec lui sont toujours en rupture de stock. Qu'en pensez-vous de cette chorégraphie ? Magnifique, n'est-ce-pas ? Je la trouve artistique et originale. Il n'hésite pas à mixer le classique et le moderne accomplissant ainsi une prestation scénique artistique et personnelle.

  • Keung To X Kenzo : Paris fashion week le 19 juin 2024 ?

    Le 18 mai 2024 par Ming. Mon sixième sens me dit que Keung To sera bientôt sur Paris en juin prochain au défilé de Kenzo. Mais non, je n'ai pas de sixième sens Je me simplement fais des films dans ma tête après avoir vu ça.. Mais au juste qui est Keung To ? Keung To est l'un des 12 membres du boys band Mirror, très populaire à Hong Kong. C'est un jeune artiste Hongkongais très populaire en Asie et dont la carrière se développe sur le plan international. @keung_show ig story Revenons d'abord sur la maison Kenzo. La maison kenzo est fondée à Paris en 1970 par le Japonais Kenzo Takada. La Maison ne cesse de cultiver et réinterpréter avec modernité les codes culturels de l'Orient et de l'Occident qui font sa singularité. Depuis 50 ans, KENZO insuffle une énergie positive et une liberté contagieuse en revendiquant une mode polychrome, audacieuse et sans frontière qui célèbre la nature et la diversité culturelle. Depuis 1993, la maison Kenzo appartient au groupe LVMH. En septembre 2021 LVMH a nommé le styliste japonais Nigo au poste de directeur artistique de la maison Kenzo. Avec Nigo, c'est une nouvelle page de l'histoire de la maison kenzo qui commence. Nigo a débuté sa carrière dans la mode en 1993. c'est un créateur japonais extrêmement talentueux. Nigo fusionne l’héritage de Kenzo Takada et sa propre empreinte contemporaine. Pour la collection automne-hiver KENZO 2023, Nigo s'inspire du choc des cultures orientale et occidentale et continue à se concentrer sur les échanges entre les 2 cultures. Pour donner un nouveau visage à la marque créée par Kenzo Tagada, Nigo a choisi de collaborer avec Verdy, un street-artist natif de Tokyo. Pour la collection printemps-été 2024, Nigo a introduit l'influence de la pop urbaine japonaise des années 70 et 80. Il combine des éléments de couture japonaise et des détails contemporains. La marque a spécialement invité keung To pour interpréter ces deux collections. Pourquoi Keung To représente bien la maison Kenzo ? Keung To a déclaré : « Je veux promouvoir la culture locale dans le monde à travers la musique". Tout comme KENZO, Keung To veut franchir les frontières des cultures orientale et occidentale. Il introduit souvent les caractéristiques et les valeurs locales dans sa musique. C'est une idée similaire aux valeurs d'intégration culturelle de KENZO. Nigo démontre le pouvoir de la nouvelle génération de créateurs qui poursuit la diversité, l'intégration culturelle et la coopération transfrontalière. Avec Nigo, c'est le retour de la logo mania. Longtemps rangée dans la case "has been, la logo mania revient aujourd'hui plus forte que jamais. on retrouve nouvelle signature de Kenzo sur les sweats, sacs etc. Un graphisme à la fois rétro et contemporain. Pour la collection printemps-été 2024, Nigo explore la silhouette du kimono à travers les pièces de cette collection. Par exemple, cette veste avec une touche rétro raffinée, dont la forme rappelle le kimono, est confectionnée dans un denim japonais Kuroki fait de coton à l'effet lavé. Avec au dos sa nouvelle signature brodée et à l'avant l'adresse de la marque (18 Rue Vivienne). Avec sa coupe ample et décontractée, cette veste met en valeur le côté jeune et dynamique de Keung To. En espérant de voir Keung To prochiainement sur Paris ..la suite au prochain numéro...

  • Traduction - 11ème single - Dummy

    Écrit le 2 juin 2024 par Ming "Dummy" (factice en français) le 11ème single solo de Keung To est sorti en 2023 en réaction des attaques dont il a fait l'objet suite à sa performance "Spiegel im Sipegel" à la cérémonie "Ultimate Song Chart Awards" jugée surjouée alors que le chanteur profitait juste de la scène pour exprimer ses émotions fortes du moment même. En effet, Keung To a traversé une période difficile suite à l'accident survenu lors du concert de "Mirror" en juillet 2021 et à sa blessure à la cheville en novembre 2022. Par cette chanson "Dummy", Keung To fait savoir qu'il n'est pas une marionnette mais une personne qui a une âme même si l'industrie du showbiz est censée fabriquer des idoles sorties du même moule. Il veut rester fidèle à lui-même et refuse de montrer au public une image faussée de lui. Il veut une certaine autonomie dans la création de ses chansons et de sa performance scénique. Cependant, certains le trouvent bizarre parce qu'il est différent. Attaqué massivement par les haters pour tout ce qu'il fait. Keung To se remet souvent en question et accepte les commentaires qu'ils soient bons ou mauvais. Voici la traduction : C'est un produit industriel issu d'une fabrication en série comme une marionnette qui marche en imitant les autres. L'artisan qui fabrique les marionettes a pour mission de faire son maximum pour améliorer la performance pour accomplir toutes les toutes les tâches avec un programme uniforme, une restauration automatisée, un procédé déterminé. Il faut être polyvalente comme un couteau suisse et travailler en respectant les signaux. Travailler jour après jour c'est normal. Donner un rendement sur base des instructions est devenu une habitude. Cependant, le fait de tomber malade a accéléré le chaos. Un champ magnétique trop intense a rendu une prestation scénique exagérée. Une belle performance mais différente mais en fait l'excès d'énergie est devenu pesant. Le fait se donner à fond est finalement comme une énergie perdue. L'anticonformisme considéré comme étant aberrant. Dummy Dummy Nous avions essayé de définir nous-mêmes le sens de notre existence Dummy Dummy Les ficelles de la marionnette semblent être rompues créant du suspense et faisant des choses étranges. Dummy Dummy La marionnette s'éclatant librement et murmurant constamment. Don’t be Dummy Même le fait de bouger son doigt devient un fait divers. Les uns racontant des ragots, les autres se mordillent les lèvres. Les ficelles de la marionnette rompues, elle joue avec ses doigts ignorant le regard des autres comme si elle est tombée dans une toile d'araignée, comme une horloge déréglée, comme une personne malade qui doit se faire soigner mais elle est déjà incurable. Elle est devenue le nouveau symbole de l'hilarité ayant perdu tout le contrôle. La marionnette est découragé devant son écran ne sachant pas plaire à tous réalisant que quelque chose ne va pas pendant que la foule lui pointe du doigt, la regardant avec agressivité. Elle est comme un combattant dans une impasse face aux agitations, comme un multimédia qui lui lance au hasard des mots absurdes. Il faut que ça cesse ! Pour survivre, elle doit dire adieu à la naïveté. Dummy Dummy Nous avons tous essayé de définir le sens de notre existence Dummy Dummy Les ficelles de la marionnette semblent être rompues créant du suspense et faisant des choses étranges. Dummy Dummy Cesse d'être présomptueux et il n'est pas trop tard pour apprendre. Don’t be Dummy Le fait de bouger un doigt peut causer des ennuis. Un prometteur devient une branche morte, c'est tellement suspect. C'est honteux. Dis adieu à l'arrogance et arrête la dérive Recommence à zéro. Dis adieu au passé et rebondis maintenant Dummy Dummy Dummy Dummy Dummy Exprime la gratitude dans les prochains discours. Dummy Dummy Je vais réajuster mon chemin, le sens de mon existence Dummy Dummy La marionnette se souviendra de sa motivation initiale Elle n'oubliera jamais la leçon. Dummy Dummy Elle se ressaisira après son échec car il n'est pas trop tard pour faire des efforts. Don’t be Dummy Ce fut une leçon de vie significative. Assez dit. On va en arrêter là ! Dummy

  • Traduction - 10ème single "作品的說話 what the work says "

    Le 25 mai 2024 par Ming. Sorti le 30 avril 2022, son 10ème single «What The Work Says » (作品的說話)" est une chanson de Keung To inspirée du contexte mondial, avec son message le plus profond d'amour et de paix. Cette chanson nous fait réfléchir sur les questions fondamentales : Pourquoi nourrissons-nous la haine ? Et pourquoi prenons-nous les armes ? Chaque personne a le choix de faire le bien ou le mal. Si toute œuvre d’art devait naître de l’amour, ne faudrait-il pas prendre un appareil photo pour photographier au lieu d’agiter son épée ; écrire une chanson avec un instrument plutôt que tirer au pistolet ; écrire un roman au lieu de jouer avec une balle de fusil ? Échangeriez-vous vos plus hautes décorations militaires contre un portrait d’enfant dont le visage innocent rayonne d’amour ? Avec cette chanson « What The Work Says », Keung To lance un appel pour la paix dans le monde. voici la traduction : 作品的說話 Ce que dit l'oeuvre. Vous souvenez-vous de la photo témoin d’Hiroshima à moitié détruite ? La chanson qui vous encourage à imaginer un monde sans frontière ? Le journal écrit dans le noir par une fille enfermée dans une cachette. Ces œuvres existent. Tu peux penser ne pas être concerné par ce qui se passe dans le monde mais tu y vis. Depuis toujours, le choix entre la bonté et la haine est un choix libre. J'échangerais la photo dans ma main contre le couteau dans la tienne. J’échangerais ma chanson contre le révolver dans ta main. En présentant l'authenticité de mon amour par mon art, je ne laisserai pas gaspiller mes talents. Je souhaiterais vous rappeler gentiment la bonté de l’homme. J'échangerais le livre dans ma main contre la balle dans la tienne. J’échangerais le portait dans ma main contre la décoration militaire dans la tienne pour démontrer mon point de vue. La cloche de la petite chapelle incendiée se met à sonner. Le son de celle-ci apaise les soldats blessés des deux camps. Les soldats blessés ont environ le même âge. Ils auraient dû se rencontrer en tant que amis. Les lettres des villages lointains apportent des messages. Des messages que j'aimerais que tu écoutes au milieu des fumées. Un amour simple, une paix simple ouvrent la seule voie à suivre. Vous souvenez-vous des graffitis sur un mur qui séparait le ciel et la terre, l’Orient et l’Occident ? du symbole composé de trois courbes coupant dans un cercle ? des gens qui ont assumé une grande responsabilité et ont tout donné pour chanter, applaudir, peindre et chanter à l’unisson pour exprimer leur vœux pour un monde sans guerre mondiale ? Tu peux penser ne pas être concerné par ce qui se passe dans le monde mais tu y vis. Depuis toujours, le choix entre la bonté et la haine est un choix libre. J'échangerais la photo dans ma main contre le couteau dans la tienne. J’échangerais ma chanson contre le révolver dans ta main. Je souhaiterais gentiment vous rappeler la bonté de l’homme. J'échangerais le livre dans ma main contre la balle dans la tienne. J’échangerais le portait dans ma main contre la décoration militaire dans la tienne pour appeler à un cessez-le-feu. La cloche de la petite chapelle incendiée se met à sonner. Son son apaise les soldats blessés des deux camps. Les soldats blessés ont environ le même âge. Ils auraient dû se rencontrer en tant que amis. Les lettres de la maison lointaine apportent des messages sur lesquels j'aimerais que tu médites au milieu des fumées. Un amour simple, une paix simple ouvrent la seule voie à suivre. La cloche de la petite chapelle incendiée se met à sonner. Le son de celle-ci apaise les soldats blessés des deux camps. Les soldats blessés ont environ le même âge. Ils auraient dû se rencontrer en tant que amis. Les lettres des villages lointains apportent des messages. Des messages que j'aimerais que tu écoutes au milieu de la fumée. Un amour simple, un paysage simple détenant d'innombrables vies à l'intérieur. La chapelle rénovée où résonnent des chants. Des chants célébrant les bébés orphelins de notre village. Comment ces derniers comprendront-ils la nouvelle civilisation reconstruite après le désastre à partir de zéro ? Des rires innocents, des larmes innocentes et des pleurs qui témoignent l'union de notre amour et de notre esprit et la bonté par nature de l’être humain. Personnellement, je trouve cette chanson très touchante car nous sommes tous concernés par la paix dans le monde. A méditer

  • Traduction - Le 5ème single de Keung To « Disease of Loneliness (孤獨病)

    Le 22 mai 2024 par Ming ©kkbox Le 5ème single de Keung To « Disease of Loneliness (孤獨病) » sorti le 2 septembre 2020 est une chanson très touchante qui parle de la solitude. Keung To connait très bien le sentiment de la solitude dès son jeune âge parce qu’il est fils unique et était impopulaire à l’école. Le décès de son meilleur ami « Chong Fong » et l’agressivité d’innombrables haters n’ont fait que renforcer son lien avec la solitude. Même si cette chanson paraît triste, Keung To l'utilise en fait pour encourager les personnes qui se sentent seules ou qui sont en dépression. Pour la comprendre, j’ai fait la traduction des paroles en français pour vous : 天氣好 仍睡不好 Malgré le beau temps, je ne dors pas bien. 恩寵讚美 沒有 令我 很自豪 Les faveurs et les louanges ne me rendent pas fier. 然後我不見人 不理人 Ensuite, je me replie sur moi, j'ignore les gens 瞞住我這刻感覺很糟 Pour cacher que je vais très mal, 覺得傾訴 擁抱 太恐怖 Trouvant que les confidences et les contacts humains sont trop effrayants. 難道怨下去 人間真的會了解我 Serais-je compris par les autres si je continuais à me lamenter ? 很想問為何難過 很想呼救 情緒極度無助 Je me demande pourquoi je suis triste, j'ai vraiment envie d'appeler à l'aide mais je me sens émotionnellement extrêmement impuissant. 是孤獨還是失望還是 被世界折磨 Est-ce la solitude, la déception ou les ruminations ? 假使我仍未夠好 你不要唾棄我好麽 Si je ne suis pas encore à la hauteur de vos espérances, ne me méprisez pas, d'accord ? 隨便笑下去 喜歡的可以中傷我 Moquez-vous de moi autant que vous voulez et me calomniez si vous le souhaitez 普天下病人無數 我在這邊 陪你寂寞 A tous ces innombrables malades partout dans le monde, je vous accompagne ici dans la solitude. 當你再哭也沒結果 找不到那心理藥房 Quand vous pleurez en vain et tu ne trouvez pas de remède pour votre moral. 別遺忘還有我 同樣在那些陰影 跌下過 N'oubliez pas que je suis aussi vécu ce calvaire. 不會死 才是勝利 La vrai victoire est de rester en vie. 超出那角落裡 毒舌 的預期 Et d’ignorer les injures de la part des mauvaises langues 其實我很好奇 真好奇何事要炫耀這種心地 En fait, je suis vraiment curieux de comprendre l’état d’esprit de ces gens 我只知道 今次 我比你 了不起 Je sais seulement que cette fois-ci vous ne pourrez me blesser. Refrain 一生 蒞臨或訣別 一個人 Nous sommes seuls à la naissance et à la mort 沿途多得有人 長留在我附近 Je remercie ceux qui sont restés près de moi tout au long de mon parcours. 當我未撫平情緒 別嫌我笨 Ne me trouvez pas stupide lorsque je ne me suis pas encore remis de mes émotions. 難道跳下去 人間真的會疼惜我 Est-ce que si je mettais fin à ma vie, les gens me regretteraient-ils vraiment ? 當黑夜又來煩我 很感激你 陪我席地而坐 Quand la solitude me pèse à nouveau, je vous suis très reconnaissant de votre compagnie. 幻想自由地生活 其實 沒興趣拔河 J'imagine vivre librement, mais en fait, je me sens épuisé. 假使我仍未夠好 你可會愛我更加多 Même si je ne suis pas assez bien, m'aimeriez-vous davantage ? 隨便笑下去 喜歡的可以中傷我 Riez autant que vous voulez, vous pouvez me calomnier si vous voulez. 普天之下病人無數 記住你心 還有願望 A tous ces innombrables malades partout dans le monde, n'oubliez pas que vous avez encore des vœux au fond de vous. 當你再哭也沒結果 找不到那心理藥房 Quand vous pleurez en vain et que vous ne trouvez pas de remède pour votre moral. 別遺忘還有我 昂然在那些陰影 笑著行過 N'oubliez pas que je suis toujours là pour vous après avoir surmonté le calvaire avec le sourire. 活著無對錯 Il n'y a pas de bien ou de mal de mener sa propre vie. Grâce à la traduction de cette chanson, je pense que vous comprenez mieux l’état d’esprit de Keung To.

bottom of page